সূচীপত্র
Obastob Prem is a Bengali song sung, written, and composed by Anupam Roy, featuring Darshana Banik. The song is arranged by Nabarun Bose, with mixing and mastering done by Pritish. The music video is directed, cinematographed, and edited by Tony.
Obastob Prem Lyrics by Anupam Roy
| Song: | Obastob Prem |
| Singer: | Anupam Roy |
| Lyrics: | Anupam Roy |
| Arrangement: | Nabarun Bose |
| Direction: | Tony |
Obastob Prem Lyrics In Bengali
আমি আর অল্পে রাগব না,
আমি কোনো দ্বন্দ্বে থাকব না।
আজ থেকে তুমি-আমি স্বাধীন।
তুমি কোনো প্রশ্ন রাখবে না,
তুমি এত গায়েও মাখবে না।
দুজনে চাইলে সব স্বাভাবিক—
ভালবাসায়, ভালবাসায়।
কোনটা ভুল আর কোনটা ঠিক?
মেপে মেপে নাজেহাল সামাজিক,
অভিধান মেনে কিছু হয় না।
তবু যদি মন থেকে চাও এটাই,
এক সুরে আমিও বলব তাই।
আসলে আমি শুধু তোমাকে চাই—
ভালবাসায়, ভালবাসায়।
ওই দেখো ধু-ধু প্রান্তর,
স্বপ্ন তৈরির কারখানা।
ওই দেখো খোলা আকাশ,
তুমি মেলে দাও ডানা…
ও লিখে যাই
এক অবাস্তব প্রেম, কাল্পনিক।
বলো তুমি কি জানতে,
আমি hopelessly romantic?
আমি hopelessly romantic!
কখন দূরত্ব বেড়ে যায়,
আমার গুরুত্ব কমে যায়।
সার্থক বলে কিছু হয় কি—
ভালবাসায়, ভালবাসায়।
থিওরিতে কত কিছু হয়,
জীবন অতটাও স্পষ্ট নয়।
মাঝেমাঝে ঝাপসা হয়ে যায়—
ভালবাসায়, ভালবাসায়।
ওই দেখো ধু-ধু প্রান্তর,
স্বপ্ন তৈরির কারখানা।
ওই দেখো খোলা আকাশ,
তুমি মেলে দাও ডানা…
ও লিখে যাই
এক অবাস্তব প্রেম, কাল্পনিক।
বলো তুমি কি জানতে,
আমি hopelessly romantic?
আমি hopelessly romantic!
আরো দেখুন: Jara Chole Gache Lyrics | Porobasi (Iman Chakraborty)
Obastob Prem Lyrics in English Translation
I won’t lose my temper over little things anymore,
I won’t stay trapped in conflicts.
From today, you and I are free.
You won’t keep asking questions,
You won’t cling so tightly.
If we both want, everything feels normal—
in love, in love.
What is wrong and what is right?
Measured and judged, society wears us down.
Nothing truly works by the dictionary.
Yet if this is what you want from your heart,
I’ll say the same, in one shared tune.
Because all I really want is you—
in love, in love.
Look there, the vast open plain,
a factory where dreams are made.
Look there, the open sky—
spread your wings…
And I keep writing
an unreal love, imaginary.
Tell me, did you know—
I am hopelessly romantic?
I am hopelessly romantic!
Sometimes distance keeps growing,
my importance seems to fade.
Is there really something called fulfillment—
in love, in love?
In theory, so much makes sense,
but life isn’t that clear.
Sometimes it all turns blurry—
in love, in love.
Look there, the vast open plain,
a factory where dreams are made.
Look there, the open sky—
spread your wings…
And I keep writing
an unreal love, imaginary.
Tell me, did you know—
I am hopelessly romantic?
I am hopelessly romantic!
