Veja Choshma Lyrics (ভেজা চশমা) | Metrolife

ভেজা চশমা” গানটি শীতল আবহ আর নিঃশব্দ অপেক্ষার ভেতর দিয়ে এগোনো এক নরম প্রেমের গল্প। নীহার, কুয়াশা আর ভেজা সন্ধ্যার চিত্রে একাকীত্বের সঙ্গে মিশে আছে প্রিয় মানুষের জন্য অদৃশ্য প্রস্তুতি—ক্যাম্পফায়ারের কাঠ সাজানো, ঝরা পাতার চিঠি উড়িয়ে ডাক পাঠানো। ছোট ছোট অনুভূতির ভেতর দিয়েই গানটি দেখায়, সময় কীভাবে বুঝতে না বুঝতেই ফুরিয়ে যায়, আর অবকাশও কখনো কখনো পোড়ায়।

গানের পরের অংশে চাদর জড়ানো সন্ধ্যা ও শুকনো ঠোঁটের কিনারায় জমে থাকা অনুভূতি আরও গভীর হয়। প্রিয় মানুষের কাছে ডাক পেলেই নরম আঁচে পুড়ে যাওয়ার আকাঙ্ক্ষা প্রেমের উষ্ণতাকে তুলে ধরে। শেষদিকে মেঘে ঢাকা তারা আর আঁচল খোঁজার প্রশ্নে ফিরে আসে সেই একাকীত্ব—ভালোবাসা থাকলেও প্রিয় মানুষের অনুপস্থিতিতে জীবন যেন আড়ালে হারিয়ে যায়।

TitleDetails
Song:Veja Choshma
Singer:Mehedi Hasan Ayon
Lyrics:Shuvo Akond
Tune:Md Mehedi Hasan
Band:Metrolife

Veja Choshma Lyrics in Bengali

নীহার পড়েছে সারা গায়
শীতের আমেজ পাওয়া যায়,
কুয়াশায় ঘর থেকে বের হতে কি যে ভয় হয়,
আমি ভিজে গেলে চশমাটা মুছব আঁচল কোথায়?

ক্যাম্পফায়ারের কাঠ সাজিয়ে রেখেছি তুমি আসবে তাই,
ঝরা পাতার চিঠি উড়িয়ে দিয়ে আমি ডাক পাঠাই।
দামে কেনা অবকাশ আমাদের ভীষণ পোড়ায়,
বুঝতে না বুঝতে চুপিসারে জীবন ফুরায়।

চাদর জড়ানো সন্ধ্যায়,
শুকনো ঠোটের কিনারায়,
আমি পুরে যাব নরম আঁচে,
যদি ডেকে নাও আমায় কাছে।

চাদর মোড়ানো সন্ধ্যায়,
শুকনো ঠোটের কিনারায়,
আমি পুরে যাব নরম আঁচে,
যদি ডেকে নাও আমায় কাছে।

মেঘে ঢাকা তারাটি আড়ালে জীবন হারায়,
আমি ভিজে গেলে চশমাটা মুছব আচল কোথায়?

আরো দেখুনঃ Obastob Prem Lyrics (অবাস্তব পেম) | Anupam Roy & Darshana Banik

Veja Choshma Lyrics in English Translation

The mist has fallen all over the sky
The air of winter is felt,
What’s the fear of leaving the house in the fog,
Where will I wipe my glasses if I get wet?

I have prepared the wood for the campfire so that you will come,
I send a message by blowing off the letters of fallen leaves.
The vacation bought at a price burns us terribly,
Before we realize it, life ends silently.

In the evening wrapped in a sheet,
On the edge of dry lips,
I will be buried in a soft flame,
If you call me close.

In the evening wrapped in a sheet,
On the edge of dry lips,
I will be buried in a soft flame,
If you call me close.

The star covered by clouds loses its life behind,
Where will I wipe my glasses if I get wet?

Leave a Comment